Übersetzungen und Gästebeiträge / other participants
Gäste cello-150x150 P1300754
Zeichnung Emanuel Borja 
- Il Ri-Tratto di Antonio (versione italiana – tradotto da Brigitte Mayer)
- Riccardo Santoboni  (versione italiana – tradotto da Brigitte Mayer)
- Blutige Aprikosen - Bericht von Birgit Käppeler über eine Theateraufführung in der Toskana

- CD – Sulla via di Damasco – tradotto da Birgit Käppeler

- Portrait de June Papineau – version française

- The Cast (tradotto da Brigitte Mayer)

- Portrait d’une géneration (traduit par Jean Noel Pettit)

- Hannsjörg Voth (translated by Jean Noel Pettit/Irmi and Dan Feldman)

- Hannsjörg Voth (version francaise – catalogue de l’Expo de Casablanca)

- Hannsjörg Voth (Text in deutscher Übersetzung)

- Requiem Hans-Werner Henze (tradotto da Brigitte Mayer)

- Hugo Wolf (tradotto da Brigitte Mayer)

- Incantesimo e mito (tradotto da Brigitte Mayer)

- Orient meets Occident (versione italiana da Brigitte Mayer)

- Testo Emanuel Borja – Voth (tradotto al italiano da Brigitte Mayer)

 

 

 

Votre nom : (oblig.)
Votre email : (oblig.)
Site Web :
Sujet :
Message :
Vous mettre en copie (CC)
 

Aktuelles

ausgewählte Kulturvorschläge

-Luther Oratorium von Daniel Pacitti -Wir sind Bettler- in der Philharmonie am 28. Juni 2017

- Ausstellung Flechtheim im Kolbe Museum und dananch
Rudol Belling im Hamburger Bahnhof

- Jan Toorop, Bröhan Museum, Berlin

- KINDL - zeitgenössisches Kulturzentrum

Archives

Visiteurs

Il y a 1 visiteur en ligne

Besucher


LES PEINTURES ACRYLIQUES DE... |
ma passion la peinture |
Tom et Louisa |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | L'oiseau jongleur et les oi...
| les tableaux de marie
| création